-
1 =молодец против овец, а на молодца и сам овца
общ. молодец среди овецИтальяно-русский универсальный словарь > =молодец против овец, а на молодца и сам овца
-
2 Hombre bravo contra ovejas y oveja contra bravo.
Молодец против овец, а против молодца - сам овца.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Hombre bravo contra ovejas y oveja contra bravo.
-
3 a bully is always a coward
1) Общая лексика: задира всегда трусУниверсальный англо-русский словарь > a bully is always a coward
-
4 hares may pull dead lions by the beard
1) Общая лексика: молодец на овец, а против на молодца - сам овца (said sarcastically about a person who shows his courage and self-assurance only in front of those who are dependent on him, or weak, or lower in rank and position), молодец на овец, а против на молодца и сам овца (said sarcastically about a person who shows his courage and self-assurance only in front of those who are dependent on him, or weak, or lower in rank and position), молодец против овец, а против молодца - сам овц (said sarcastically about a person who shows his courage and self-assurance only in front of those who are dependent on him, or weak, or lower in rank and position), молодец против овец, а против молодца и сам овц (said sarcastically about a person who shows his courage and self-assurance only in front of those who are dependent on him, or weak, or lower in rank and position)2) Пословица: молодец среди овец (дословно: Мёртвого льва и зайцы за бороду дёргать могут), околевший пёс не укусит (дословно: Мёртвого льва и зайцы за бороду дёргать могут)Универсальный англо-русский словарь > hares may pull dead lions by the beard
-
5 brave against sheep, but himself a sheep against the brave
Универсальный англо-русский словарь > brave against sheep, but himself a sheep against the brave
-
6 would be brave as a lion with a lamb
Универсальный англо-русский словарь > would be brave as a lion with a lamb
-
7 lath
lɑ:θ
1. сущ. планка, рейка;
дранка;
обшивка lath fence ≈ тын, плетень legs of lath ≈ ноги тонкие, как палки Syn: slat, shingle
2. гл. прибивать рейки, планки узкая дощечка, планка, рейка, дранка - * house (сельскохозяйственное) драночный домик, холодный рассадник обшивка решетка;
обрешетка( крыши) > (as) thin as a * худой как щепка > * painted to look like iron подумаешь герой;
молодец против овец (о робком человеке, который пыжится) прибивать планки, рейки токарный станок - * work токарная работа - * operator токарь lath стр. attr.: lath fence тын, плетень ~ стр. планка;
дранка;
рейка ~ прибивать рейки, планки lath стр. attr.: lath fence тын, плетень -
8 lath
1. [lɑ:θ] n стр.1) узкая дощечка, планка, рейка; дранкаlath house - с.-х. драночный домик, холодный рассадник
2) обшивка3) решётка; обрешётка ( крыши)♢
(as) thin as a lath - худой как щепка2. [lɑ:θ] vlath painted to look like iron - ≅ подумаешь, герой; молодец против овец (о робком человеке, который пыжится)
прибивать рейки, планки -
9 puerco
1. mpuerco espín (espino) — гребенчатый дикобраз4) прохвост, подлец2. adj1) грязный, нечистоплотный3)manos puercas разг. — руки загребущие••declarar ser el puerco Мекс. — признавать себя побеждённымno es puerco que da manteca Кол., П.-Р. ≈≈ за копейку удавитсяa cada puerco le llega (le viene) su San Martín погов. ≈≈ не всё коту масленица -
10 leone
mbattersi come un leone, combattere da leone — драться как левSyn:••il leone non piglia mosche prov — орёл мух не ловит (ср. из пушек по воробьям не стреляют)tal piglia leone in assenza che teme il topo in presenza prov — молодец против овец, а на молодца (так) и сам овца -
11 sella
f1) седлоandare a sella — ездить верхомvuotare la sella — упасть с лошадиrimanere in sella перен. — усидеть в седле, остаться победителем3) геол. седло, седловина4) тоск. седло ( часть туши)5) мат. седло•Syn:••battere la sella per non battere il cavallo — хлестать седло, но не коня (т.е. отыгрываться на более слабом, ср. молодец против овец...)(è) meglio perdere la sella che il cavallo prov — лучше потерять седло, чем коня (ср. из двух зол выбирай меньшее) -
12 leone
leóne m лев leone d'America -- пума leone marino -- сивуч battersi come un leone, combattere da leone -- драться как лев il leone di Caprera -- Гарибальди il leone non piglia mosche prov -- ~ орел мух не ловит (ср из пушек по воробьям не стреляют) tal piglia leone in assenza che teme il topo in presenza prov -- ~ молодец против овец, а на молодца (так) и сам овца -
13 sella
sèlla f 1) седло da sella -- верховой cavallo da sella -- верховая лошадь balzarein sella -- вскочить в седло andare a sella -- ездить верхом vuotare la sella -- упасть с лошади sbalzare di sella fig -- выбить из седла, занять чье-л место rimanere in sella fig -- усидеть в седле, остаться победителем 2) tecn опора; подкладка; подушка; седло (напр клапана) 3) geol седло, седловина 4) tosc седло (часть туши) 5) mat седло battere la sella per non battere il cavallo -- хлестать седло, но не коня (т. е. отыгрываться на более слабом) (ср. молодец против овец...) (Х) meglio perdere la sella che il cavallo prov -- лучше потерять седло, чем коня (ср из двух зол выбирай меньшее) -
14 leone
leóne ḿ лев leone d'America — пума leone marino — сивуч battersi come un leone, combattere da leone — драться как лев¤ il leone di Caprera — Гарибальди il leone non piglia mosche prov — ~ орёл мух не ловит (ср из пушек по воробьям не стреляют) tal piglia leone in assenza che teme il topo in presenza prov — ~ молодец против овец, а на молодца (так) и сам овца -
15 sella
sèlla f́ 1) седло da sella — верховой cavallo da sella — верховая лошадь balzarein sella — вскочить в седло andare a sella — ездить верхом vuotare la sella — упасть с лошади sbalzaredi sella fig — выбить из седла, занять чьё-л место rimanere in sella fig — усидеть в седле, остаться победителем 2) tecn опора; подкладка; подушка; седло ( напр клапана) 3) geol седло, седловина 4) tosc седло ( часть туши) 5) mat седло¤ battere la sella per non battere il cavallo — хлестать седло, но не коня (т. е. отыгрываться на более слабом) (ср. молодец против овец …) (è) meglio perdere la sella che il cavallo prov — лучше потерять седло, чем коня (ср из двух зол выбирай меньшее) -
16 lath painted to look like iron
Макаров: молодец против овец (о робком человеке, который пыжится), подумаешь, герой (о робком человеке, который пыжится)Универсальный англо-русский словарь > lath painted to look like iron
-
17 A bully is always a coward.
<01> Задира всегда трус (Молодец среди овец, а на молодца и сам овца). Proverb (Пословица).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > A bully is always a coward.
-
18 Brave against sheep, but himself a sheep against the brave.
<04> Молодец против овец, а против молодца и сам овца. Saying (Поговорка).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Brave against sheep, but himself a sheep against the brave.
-
19 Hares may pull dead lions by the beard.
<03> Мертвого льва и зайцы за бороду дергать могут. Ср. Молодец среди овец. Околевший пес не укусит.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Hares may pull dead lions by the beard.
-
20 hares may pull dead lions by the beard
посл.Мертвого льва и зайцы за бороду дёргать могутср. Молодец среди овец. Околевший пес не укусит.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > hares may pull dead lions by the beard
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Молодец против овец, а на (против) молодца Ч сам овца — МОЛОДЕ , дца, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Молодец для овец, для коров не здоров. — Молодец для овец, для коров не здоров. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молодец против овец, а на молодца - и сам овца. — Молодец против овец, а на молодца и сам овца. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молодец на овец, а на молодца и сам овца. — Молодец на овец, а на молодца и сам овца. См. СМЕЛОСТЬ ОТВАГА ТРУСОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
молодец на овец, а на молодца сам овца — (молот или наковальня) Ср. Нет; я только честным людям умею не позволять наступить себе на ногу... я молодец на овец, а на молодца я сам овца... Лесков. На ножах. 4, 6. Ср. Турецкий баши бузук, мучитель безоружных и беззащитных, отрезыватель… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Молодец на овец, а на молодца сам овца — Молодецъ на овецъ, а на молодца самъ овца (молотъ или наковальня). Ср. Нѣтъ; я только честнымъ людямъ умѣю не позволять наступить себѣ на ногу... я молодецъ на овецъ, а на молодца я самъ овца... Лѣсковъ. На ножахъ. 4, 6. Ср. Турецкій баши бузукъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
МОЛОДЕЦ — МОЛОДЕЦ, дца, муж. В народной словесности: удалец, храбрец. Добрый м. II. МОЛОДЕЦ, дца, муж. 1. Молодой человек, сильный, крепкого сложения. Бравый м. 2. Выражение похвалы тому, кто делает что н. хорошо, ловко, умело (разг.). Она у нас м. М., что … Толковый словарь Ожегова
МОЛОДЕЦ — МОЛОДЕЦ, дца, муж. В народной словесности: удалец, храбрец. Добрый м. II. МОЛОДЕЦ, дца, муж. 1. Молодой человек, сильный, крепкого сложения. Бравый м. 2. Выражение похвалы тому, кто делает что н. хорошо, ловко, умело (разг.). Она у нас м. М., что … Толковый словарь Ожегова
Чист молодец: ни коз, ни овец. — Чист молодец: ни коз, ни овец. См. БЕРЕЖЬ МОТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чист молодец: ни стада, ни овец. — Чист молодец: ни стада (ни коз), ни овец. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хорош молодец: ни коз, ни овец. — Хорош молодец: ни коз, ни овец. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа